Machado de Assis: Kuuluisuus ja muita kertomuksia

Machado de Assis: Kuuluisuus ja muita kertomuksiaSuom. Jyrki Lappi-SeppäläNovellikokoelma, 69 s.Prometheus, 2010 Kuuluisuus ja muita kertomuksia on kolmen novellin kokoelma brasilialaiselta Machado de Assisilta (1839–1908), jota monesti tituleerataan Brasilian tunnetuimmaksi kirjailijaksi. Liekö tuon tittelin sittemmin vienyt tai perinyt Clarice Lispector, mutta joka tapauksessa 1800- ja 1900-lukujen vaihteessa eläneen Assisin tuotanto on maan kirjallisuushistoriallisesti erityisen merkittävä. … Jatka artikkeliin Machado de Assis: Kuuluisuus ja muita kertomuksia

Sara Mesa: Pullaposki

Sara Mesa: PullaposkiSuom. Einari AaltonenLyhytromaani, 138 s.Aviador, 2023 Sara Mesa (s. 1976) edustaa espanjalaisen nykykirjallisuuden tiukkalaatuisimpia tekijöitä. Tällä hetkellä hänen kiistatta tunnetuin teoksensa on toistaiseksi suomentamaton Un amor (2020), jonka pohjalta Isabel Coixet on ohjannut Laia Costan tähdittämän samannimisen elokuvan, joka ilmestyi viime vuonna. Pullaposki (Cara de pan, 2018) on ensimmäinen Sara Mesalta suomennettu teos, … Jatka artikkeliin Sara Mesa: Pullaposki

Andrea Abreu: Pilvipeitto

Andrea Abreu: PilvipeittoSuom. Sari SelanderRomaani, 192 s.Siltala, 2024 Toisin kuin joskus luullaan, Kanariansaaria (Islas Canarias) ei ole nimetty kanarialintujen mukaan, joita saarella asuu. Itse asiassa päinvastoin: linnut ovat saaneet nimensä saariryhmältä. Kanaria sen sijaan tulee koiria merkitsevästä latinan kielen sanasta canis. Koirat ovat merkitsevä osa saarten identiteettiä, sillä ne on nostettu myös saarten lippuun ja … Jatka artikkeliin Andrea Abreu: Pilvipeitto

Camilo Gonsar: Revontuliyö

Camilo Gonsar: RevontuliyöSuom. Santeri SiimesRomaani, 186 s.Mediterraneus, 2023 Revontuliyö on galicialaiskirjailija Camilo Gonsarin (CamiloGonzález Suárez-Llano 1931–2008) viimeinen romaani ja ensimmäinen suomennettu teos. Revontulet ovat tyypillisiä Islannissa niin kuin muuallakin napa-alueiden lähettyvillä. Eivät kuitenkaan Galiciassa, Espanjan luoteisnurkassa. Romaani saakin alkunsa Reykjavíkista, jossa kertoja tapaa kaupungilla sattumalta Lor-nimisen miehen, joka päättää uskoutua hänelle. Alkaa pitkä muistelo, jossa … Jatka artikkeliin Camilo Gonsar: Revontuliyö

Fernando de Rojas: Celestina

Fernando de Rojas: CelestinaSuom. Arto RintalaDialogiromaani, 319 s.Faros, 2018 Espanjalaisen kirjallisuuden klassikko, dialogin muotoon kirjoitettu Celestina eli Caliston ja Melibean tragikomedia ilmestyi tiettävästi 1400-luvun lopulla. Anonyymina julkaistu teos on pantu sittemmin espanjalaisen juristin, Fernando de Rojasin nimiin, vaikkakin teoksen laatijasta ei vielä (tai enää) tänä päivänä ole täyttä varmuutta. Myös teoksen nimi on vaihdellut vuosien … Jatka artikkeliin Fernando de Rojas: Celestina

Enrique Vila-Matas: Bartleby ja kumppanit

Enrique Vila-Matas: Bartleby ja kumppanitSuom. Anu PartanenRomaani, 231 s.Basam Books, 2007 Herman Melvillen luoma fiktiivinen hahmo Bartleby tunnetaan samana toistuvasta vastauksesta niin joka ikiseen pyyntöön kuin kehotukseen: "Mieluiten en." Hahmon nimeä kantava novelli on julkaistu suomeksi ainakin otsikoilla "Bartleby, kirjuri" (suom. Seppo Virtanen 1959), "Bartleby, jäljentäjä" (suom. Antero Tiusanen 1999) ja "Bartleby" (suom. Juhani Lindholm … Jatka artikkeliin Enrique Vila-Matas: Bartleby ja kumppanit

Rómulo Gallegos: Donna Barbara

Rómulo Gallegos: Donna BarbaraSuom. Jarno PennanenRomaani, 360 s.Kansankulttuuri, 1961 Nobel-ehdokkaaksi useana vuonna nostetun venezuelalaisen Rómulo Gallegosin romaani Donna Barbara (Doña Bárbara, 1929) on kiistatta Venezuelan tunnetuin kirjallinen teos. Suomeksi romaani on käännetty ruotsinnoksen pohjalta, ja suomennos on ilmestynyt jo 1961, joten käännökseltä ei liikoja kannata odottaa, mutta Jarno Pennasen teksti on onneksi säilynyt kohtuullisen luettavana. … Jatka artikkeliin Rómulo Gallegos: Donna Barbara

Lumen yhdistämät (2023)

Lumen yhdistämät (2023)Espanja/Yhdysvallat/Uruguay/Chile, seikkailudraama, 144 minOhjaus: J. A. BayonaKäsikirjoitus: J.A. Bayona, Bernat Vilaplana & Jaime MarquesPääosissa: Enzo Vogrincic, Agustín Pardella, Matías Recalt, Esteban Bigliardi, Diego Vegezzi, Fernando Contingiani, Esteban Kukuriczka, Francisco Romero, Rafael Federman & Valentino Alonso Netflix-elokuva Lumen yhdistämät (La sociedad de la nieve, 2023) kertoo uruguaylaisen rugby-joukkueen lentoturmasta vuonna 1972. Chileen matkalla ollut … Jatka artikkeliin Lumen yhdistämät (2023)

Luiz Ruffato: Päättyy myöhäinen kesä

Luiz Ruffato: Päättyy myöhäinen kesäSuom. Tarja HärkönenRomaani, 227 s.Into, 2022 Tarja Härkönen on jälleen kerran tehnyt erinomaisen suomennoksen. Brasilialaisen nykykirjailija Luiz Ruffaton (s. 1961) viides suomennettu teos, Päättyy myöhäinen kesä, on kerrontapainotteinen romaani, jossa dialogilla ja minäkerronnalla on keskeinen roolinsa. Härkönen on vahvimmillaan hankalassa ja jopa fragmentaarisen hapuilevassa dialogissa ja katkeilevissa lauseissa, joissa suomentajalta kysytään … Jatka artikkeliin Luiz Ruffato: Päättyy myöhäinen kesä

Katariina Vuorinen: Myöhempien kesien jumalat

Katariina Vuorinen: Myöhempien kesien jumalat (Los dioses de los veranos ulteriores)Esp. Zoila Forss-Crespo MoreyraKaksikielinen runokokoelma, 179 s.Aviador, 2022 Katariina Vuorinen on pitkän ja verkkaisesti asettuvan runon taitaja, jonka kielessä toistuu runsas kuvallisuus. Keskeislyyrisessä runossa on nyt myös beat-henkisyyttä, idän uskontoa liitettynä Etelä-Amerikan maisemiin ja pyhään seksuaalisuuteen. Keskiössä ovat naisen henkinen ja ruumiillinen kokemus, toisaalta matkanteko, … Jatka artikkeliin Katariina Vuorinen: Myöhempien kesien jumalat